На Межрегиональном форуме по вопросам развития культуры сельских территорий обсудили релиз полной версии сервиса «Яндекс. Переводчик» на якутском языке. Выпуск запланировали на 2022 год, когда будет отмечаться 100-летие образования Якутской АССР.
«В 2020 году усилиями специалистов компании «Яндекс» и Национальной библиотеки Якутии якутский язык был включен в «Яндекс.Переводчик». Реализация проекта позволит популяризировать документальное наследие народов Якутии по всей планете и уберет существующие языковые барьеры», — сообщил первый заместитель министра культуры и духовного развития Республики Саха (Якутия) Владислав Левочкин.
Отмечается, что в республике ведется работа по созданию единого электронного пространства знаний. В 2022 году на базе Национальной библиотеки Якутии будет создан Центр цифровизации языкового и культурного наследия народов Якутии — лаборатория, укомплектованная оборудованием для оцифровки объектов книжных, архивных и музейных фондов на различных носителях. Стоимость реализации проекта составит около 32 млн рублей.
По данным переписи населения 2010 года, якутским языком владеют более 450 тыс. человек, проживающих в основном на территории Якутии. Как сообщалось ранее, для запуска сервиса переводов на якутском, было собрано около 50 тыс. фраз и их переводы на русский.
15 июня в Рязанской области начал работу межрегиональный форум по вопросам развития культуры сельских территорий, организованный в числе мероприятий нацпроекта «Культура». В нем принимают участие представители Совета Федерации, Госдумы, Минкультуры РФ и 76 субъектов страны. На форуме будет представлено более 20 докладов о развитии сферы культуры села и малых городов в ходе национального проекта «Культура».
Источник: ТАСС.