Турецкий литературный журнал «Кардеш Калемлер» полностью посвятил свой августовский номер 100-летию образования ЯАССР. Об этом сообщил в соцсетях доктор филологических наук из Турции Умит Шахин.
Ежемесячное издание Союза писателей Евразии выпускается с 2007 года, в его последний номер вошли избранные произведения якутской литературы и другие научные работы.
«Самое приятное, что я был редактором в работе, посвященной 100-летию ЯАССР. И со мной работала моя близкая подруга Аграфена Кузьмина. Позвольте посвятить этот труд народу саха как памятный подарок к 100-летию республики”, — пишет Умит Шахин. Помогала доктору филологических наук обозреватель газеты «Саха Сирэ», член Союза писателей России Аграфена Кузьмина. Она рассказала, что подготовить специальный номер к 100-летию Якутской АССР договорились с редактором журнала Якупом Омероглу еще в феврале.
«И вот через два дня мы получим на руки августовский номер журнала, который полностью посвящен якутской литературе. Отрадно отметить, что этот номер готовили специалисты, которые изучали, исследовали якутский язык, я бы сказала — фанаты языка. Мы им очень благодарны, ведь взяться за перевод художественной литературы не каждый может», — отметила Кузьмина. Аграфена поделилась, что в номер вошли литературные произведения Платона Ойунского, Анемподиста Софронова-Алампа, Семёна Данилова, Василия Харысхала, Семёна Попова-Сэмэн Тумат, Натальи Харлампьевой, Елены Слепцовой-Куорсуннаах, Аграфены Кузьминой. Кроме того, «История Якутии», написанная поэтом, публицистом и исследователем истории Якутии Гаврилом Андросовым, а также ряд трудов про хомус, ысыах и Максима Аммосова. На турецкий язык материалы переводили Умит Шахин, Хасан Хайырсевер из Азербайджана, Аида Эйвазова, которая несколько раз приезжала в Якутию на фестиваль поэзии “Благодать большого снега”, также им помогали сотрудники университета, изучающие якутский язык.
Журнал «Кардеш Калемлер» выходит с 2007 года, тираж — 500 штук, но большей популярностью пользуется электронный вариант издания. А еще в первом номере выходила статья о Платоне Ойунском, над ней работали преподаватель по тюркологии, лингвист-ученый Юрий Васильев-Дьаргыстай и поэт Турции Али Акбаш.