19-20 июня в столице Якутии проходят комплексные мероприятия по сохранению языков коренных народов России в Республике Саха (Якутия) в рамках Программы “Мой родной язык”. Сегодня начала свою работу межрегиональная научно-практическая конференция “Языковая политика в Республике Саха (Якутия): сохранение традиционных знаний коренных народов”. Масштабное мероприятие проходит под эгидой Российского комитета программы ЮНЕСКО “Информация для всех”, межрегионального центра библиотечного сотрудничества, Правительства Республики Саха (Якутия), CВФУ им. М.К. Аммосова при поддержке Федерального агентства по делам национальностей.
В работе конференции принимают участие представители исполнительной и законодательной власти, ученые и эксперты, языковые активисты из Якутии, Москвы, Санкт-Петербурга, Йошкар-Ола, занимающиеся проблемами изучения, преподавания, сохранения и развития языков народов России.
Работа конференции началась с минуты молчания, которой участники почтили память заместителя председателя Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО “Информация для всех”, руководителя Рабочей группы ЮНЕСКО/ИФАП по сохранению языков и развитию языкового разнообразия в киберпространстве Евгения Ивановича Кузьмина, ушедшего из жизни в феврале текущего года.
На открытии конференции зачитали приветственный адрес Главы Якутии Айсена Николаева. Он отметил, что первая международная конференция “Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве” под эгидой ЮНЕСКО прошла 15 лет назад в Якутске и стала вкладом в России проведении объявленного ООН Международного года языков.
— В условиях текущего времени стоят новые вызовы, новые проблемы, которые ставят перед нами новые решения, они обусловлены принятием трех основополагающих документов, принятыми и инициированными Главой Якутии Айсеном Сергеевичем Николаевым. Прежде всего, это — Закон Республики Саха (Якутия), который позволяет с 1 января 2023 года вносить на рассмотрение на Государственном Собрании (Ил Тумэн) законов, инициатив на двух государственных языках: на русском и якутском. Одним из приоритетных документов стало принятие Концепции cохранения, изучения и развития государственных и официальных языков нашей республики. Согласно этой Концепции также определены цели и задачи государственной языковой политики, механизмы их реализации. И уже, основываясь на этой Концепции, нами в 2020 году была принята новая государственная Программа сохранения и развития государственных и официальных языков. Новая госпрограмма совершенно по-иному выстроила нашу государственную политику. Если до 2020 года в рамках этой государственной политики реализовывали одно мероприятие по изданию учебной литературы, учебников для образовательных учреждений, то начиная с 2022 года, благодаря новой госпрограмме, у нас реализовывается одновременно 50 проектов в сфере сохранения и развития родных языков, — обозначил в своей приветственной речи Сергей Местников, заместитель Правительства РС (Я), председатель рабочей группы по проведению конференции.
Также с приветственными словами к участникам конференции выступили Александр Жирков, первый заместитель Председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) РС (Я), Татьяна Довгаленко, ответственный секретарь Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, Евгения Михайлова, президент СВФУ им. М.К. Аммосова, в онлайн-режиме подключились Тимур Цыбиков, начальник Управления государственной политики в сфере межнациональных отношений Федерального агентства по делам национальностей, Прабакар Джандьяла, член Бюро Межправительственного совета Программы ЮНЕСКО «Информация для все” (Индия).
Модераторы конференции — министр по внешним связям и делам народов РС (Я) Гаврил Кириллин, заместитель председателя Российского комитета программы ЮНЕСКО «Информация для всех», заместитель директора Межрегионального центра библиотечного сотрудничества Анастасия Паршакова.
Второй день работы комплексных мероприятий по сохранению языков коренных народов будет проводиться параллельно на двух площадках — в Учебно-лабораторном корпусе СВФУ будет проходить дискуссионная площадка “Популяризация и сохранение языков коренных малочисленных народов РФ как актуальное и важное направление по сохранению культурного наследия нашей страны” и секция “Цифровизация языкового и культурного наследия коренных народов Севера”, в Национальной библиотеке РС (Я) пройдут мастер-классы от ведущих российских экспертов “Использование краудсорсинговых площадок для распознавания речи”, “Использование многоязычных шрифтов “ПараТайп” для национальной коммуникативной среды государственных и местных официальных языков РС (Я)”.
На заключительном пленарном заседании будут подведены итоги конференции.
keskil14.ru