Не секрет, что дети чтение особо не жалуют, да и взрослым редко времени хватает на то, чтобы книжку ребёнку почитать. В таком случае здорово выручают аудио-книжки. И очень приятно, когда такие замечательные идеи активно подхватываются.
Ирина Докторова наткнулась в этом году на профиль в инстаграме, где автор сказки для детишек разные читал. И подумала – а почему подобных проектов на якутском языке нету? Решила это дело исправить и начала недавно блог вести, в котором сказки на якутском языке выкладывает.
https://www.instagram.com/p/CEyvITYIi-w/
– Целью моей деятельности является популяризация якутского языка, – делится Ирина. – Я хочу, чтобы в интернет-пространстве был контент на родном языке. Ведь наша литература невероятно глубокая и духовная, где каждый в любом возрасте может найти что-то своё.
В современном мире остро стоит вопрос чтения. Молодёжь много времени проводят в социальных сетях и литературе сложно конкурировать с гаджетами, компьютерными играми. Безусловно, виртуальный мир невероятно яркий, где лишь одним нажатием кнопки можно погрузиться в волшебный мир и не надо читать слова, вникать в суть… Но дети должны понимать, что в книгах есть то, что ни в каких гаджетах не найти. Благодаря литературе ребёнок учится выстраивать логическую цепь, быть грамотным, улавливать посыл автора и многое другое, что невозможно перечесть. Люди, которые читают книги, всегда будут впереди тех, кто чтение не любит.
Сама Ирина читать любила с детства. Родилась она в селе Хомустах Усть-Алданского района в очень «книжной» семье – родители её учителями работали и чтение у них было в особом почёте. Мама всегда детям волшебные сказки читала и весь дом был обставлен интересными отцовскими книжками, которые Ирина в детстве листать обожала, а повзрослев буквально до корки «проглатывала». И как тут в литературу не влюбиться?
Каждая запись словно маленькое путешествие
Истории для записи Ирина старается отбирать только самые добрые, светлые. Записывает сказки на обычный диктофон, затем лишние шумы, да перерывы убирает и музыку добавляет. Истории пока подбирает коротенькие, но думает, что по мере взросления детей формат и размер историй также изменится.
Ирина уверена: каждая мама – самая лучшая сказочница. Но как по мне для того, чтобы сказки записывать актёрский талант совсем не будет лишним. А то как ещё лишь при помощи голоса изумление, восторг или недовольство передать?
– Вжиться в героя несложно и очень даже интересно! – признаётся Ирина. – В начале я всегда по нескольку раз перечитываю сказку, чтобы понять какую именно интонацию нужно подобрать, подмечаю интересные моменты…
С первого дубля всё сделать редко получается. Иногда одно предложение и по десять раз снимаешь! Трудно найти спокойное место, когда в доме четыре маленьких ребёнка. Поэтому каждая запись превращается в маленькое путешествие. Чтобы было тихо я-то в машине записывала, то под одеяло залезала, то в комнате закрывалась… Но в момент записи кто-то обязательно зайдёт в громким: «Ийэ-э!» и приходиться начинать всё сначала. Но мне нравится этим заниматься! Ведь в первую очередь сказки я записываю для себя, в своё удовольствие.
Сны на родном языке
Любовь к чтению, как считает Ирина, передается ребёнку от родителей. Только постоянно наблюдая за тем, как читают взрослые, дети могут научиться любить книги. Также немаловажную роль имеет подходящая обстановка – согласитесь, трудновато в придуманные писателем миры погружаться, когда вокруг телевизор шумит, музыка громко играет…
https://www.instagram.com/p/CEgnUJ_I-36/
– В доме должна царить одинаковая энергетическая волна, располагающая к чтению. Неправильно заставлять ребёнка читать, а самим, например, сидеть в инстаграме. Понятное дело, что между телефоном, телевизором и книгой ребёнок выберет первые две. А когда нет других источников получения ярких эмоций дети идут к книгам. Потом, когда чтение затянет, невозможно будет оторвать их от книги даже на обед!
Вся моя семья активно принимает участие в создании аудио-сказок – муж поддерживает, старшие дети во время записи присматривают за младшими, мама отправляет и переводит нужные книги. И я действительно считаю наши аудиосказки общими!
В будущем я хочу сделать библиотеку аудиосказок, чтобы мои истории были в интернет-пространстве, а все дети могли их слушать вечерами и потом бы видели сны на родном языке.
Руслана Яковлева.