К сожалению, современная русская литература не всегда находит своего зарубежного читателя. Часто предпочитают уже давно знакомые имена классиков – Толстого, Чехова, Достоевского, Набокова… Но и среди российских авторов последних лет есть те, кому удалось найти свою заграничную аудиторию. В нашей подборке – современные писатели, чьи книги сметают с полок книжных магазинов Европы и США.
Безусловно, один из самых популярных российских писателей, который на сегодня широко известен за границей, это Дмитрий Глуховский. Его первая книга «Метро 2033» имела оглушительный успех. История главного героя Артёма, который живет в постапокалиптическое время и пытается найти способ спасти человечество, была переведена на 40 языков мира. Общий тираж книг составил больше пяти миллионов копий. Кроме того, выкуплены права на экранизацию романа. Также выпущена серия компьютерных игр, в которую играют во всём мире. Даже сам писатель признавался, что абсолютно не зависит от российского книжного рынка. К слову, его другой роман «Текст» переведён на 20 языков.
Борис Акунин, который возглавил список самых популярных российских авторов у слушателей аудиокниг за последние пять лет по версии сервиса Storytel, также широко известен за рубежом. В 2003 году роман «Азазель» попал в шорт-лист Британской ассоциации писателей-криминалистов. Серия приключений Эраста Фандорина переведена на множество языков мира, она и сегодня остаётся особенно популярной среди французских и немецких читателей. Романы об этом герое проданы фантастическими тиражами в 30 миллионов копий.
Следующий писатель – Людмила Улицкая. Её повесть «Сонечка» о жизни библиотекаря удостоилась престижной французской «Премии Медичи» за лучшее зарубежное произведение. В своё время эту премию получал автор «Маятника Фуко» Умберто Эко! Писательница принимала участие в телепередаче на швейцарском канале, после чего у неё повысилась узнаваемость. В прозе Улицкой зарубежные читатели отмечают тематическую глубину, которая свойственна русской классике, и одновременно открытый характер текста, который отличается от многих современных русских писателей. Книги переведены на 17 языков.
Мария Степанова – русский поэт и прозаик. Её книга «Памяти памяти» вошла в короткий список Международной Букеровской премии, притом она третий российский автор, включённый в число финалистов. Это произведение переведено на 15 языков. В ней автор исследует феномен памяти и задаётся философскими вопросами. Писательница удостоена нескольких зарубежных премий, включая американские, немецкие и итальянские.
Таким образом, у некоторых современных российских писателей уже есть своя аудитория в других странах. Если вы не читали их произведения, самое время вооружиться этими книгами, чтобы понять, какие именно особенности русской прозы привлекают зарубежного читателя.
Фото: из открытых источников
Текст: Туйаара Саввинова