Многие школьники знакомы с одним из самых авторитетных изданий Якутии – «Саха сирэ». Но не все знают кто сидит у руля. Мы хотим познакомить вас с главным редактором газеты «Саха сирэ» Чокууром Гаврильевым. Недавно Чокуур Николаевич прочитал лекцию для будущих журналистов СВФУ им. М. К. Аммосова, где нам и удалось с ним пообщаться. Как начиналась его карьера? Как же создали первую газету на якутском языке? Об этом вы узнаете из этой беседы.
– Я занимаю должность главного редактора с недавних пор. Окончил три ВУЗа. Первый закончил в 1998 году Анкарский государственный университет. Затем учился в Билкентском университе, где получил степень магистра международных отношений. После окончания учебы я приехал в Якутск и меня назначили на должность помощника президента НВК «Саха». Работал около 12 лет. Заведовал организационные вопросы и кадры – принимал на работу, увольнял, проводил организационные мероприятия, готовил проекты документов. Рад, что я готовил проекты указов о создании республиканских каналов телевидения и радиовещания, создании сети филиалов и другие.
С 2007 года по 2012 был директором телевидения НВК, тогда мы перешли на собственное программирование и увеличили объем вещания до 12 часов. Потом меня направили в газету.
С 2012 по 2017 год отработал главным редактором. Дальше повышение – заместитель министра связи, сейчас оно называется Министерство инноваций цифрового развития. И еще 2 года работал в пресс-службе Ил Тумэн. Сам я иногда пишу, иногда веду свой блог. Сейчас у меня есть передача на НВК «Саха» «Сэмсэ тыл». В Ykt.ru был блог – «Кремний», там я писал на международные темы.
Сила первой якутской газеты
– Первая якутская газета вышла после Первой русской революции, когда император дал свободу другим национальностям выпускать газеты на родном языке. Василий Васильевич Никифоров – Күлүмнүүр – предводитель якутской интеллигенции, на свои деньги купил типографию в Санкт-Петербурге и специально сделал якутский шрифт. Наши великие писатели, такие как, например, Алексей Елисеевич Кулаковский, публиковали свои работы в этой газете и журнале. С тех пор мы считаем, что первая якутская газета появилась в 1907 году. Эту газету неколько раз закрывали и переименовывали, а главного редактора из-за политических тем сажали в тюрьму. Это был ненастоящий редактор, а наемный. В первом выпуске этой газеты «Саха саҥата» написано, что газета должна быть объективной, а ее миссия – нести свет и добро якутскому народу. Есть книга, изданная на якутском языке «Сахалыы бастакы хаhыаттар уонна сурунааллар», в нее вошли публикации этой первой газеты, т.е драмы, общественно-политические статьи и т.д. После революции в 1917 году появляется первая газета на якутском языке под названием «Манчаары». Через некоторое время она переименовалась в «Кыым» и просуществовала с 1923 года до 1992. Газета рассказывала о жизни в быту, про становление колхозов, совхозов. Было понятие, что все, что писали в газете – только правда. Чем отличается газета, в чем ее сила? «Газетой можно прихлопнуть муху на стекле, а также газетой можно прихлопнуть любого министра», — говорили мои знакомые старики-ветераны. Если выходила какая-то обличительная статья на какого-то министра или на директора совхоза, этот человек уже слагал свои полномочия и выходил из партии. Вот в чем сила газеты. В 1990-х годах, когда партия КПСС распалась, решили, что название этой газеты надо поменять. Так, начали выпускать газету «Саха Сирэ», так называемую свободную советскую, а потом республиканскую. Газета выходила в черно-белом цвете 5 раз в неделю. Во время моей работы в редакции была предпринята попытка реформирования газеты, т.е мы старались делать газету читабельной. Перестраивали предложения, меняли заголовки, фотографии начали ставить цветные. Начала выходить 40 страничная “толстушка” со цветными вкладками, делали вторничный выпуск для города Якутска. Это был первый этап реформы. Вторая реформа – в декабре 2016 года вместе с молодежным крылом создали редакцию СМИ «Эдэр саас». Там читатель может найти легкие рассказы для чтива, тесты и гороскопы на якутском языке. Сейчас мы тоже думаем реформировать этот сайт – сделать еще более красочным, читабельным. Сегодня у нашего сайта примерно 10-15 тысяч просмотров в день.
Дилемма – как развить якутский язык?
– Я учусь в аспирантуре и понял, что действительно очень сложно развивать якутский язык в интернете. На русском легко писать текст, например, просто взял релиз, немного поменял и все, материал готов. А на якутском приходится переводить, т.е работа идет намного медленнее. Люди аналитическую, добротную информацию особо не читают.
В 2012 году у людей была привычка идти в киоск по пятницам и покупать газеты. А сейчас одна городская газета закрылась, другая снизила свои тиражи в два раза. Вот так меняется предпочтение аудитории. Даже есть тенденция, что напрямую как раньше на сайты не заходят. Раньше специально люди искали в браузере ЯСИА и смотрели какие у них новости.
Получается у нового поколения есть проблема в том, что слишком много информации. Из-за большого количества объема информации, видимо мозг не старается грузить себя информацией.
Как развивать якутский язык? Считаю, что молодые люди должны читать добротные книги и газеты. Так мы предотвращаем обеднение своего языка. Я помню, как в детстве я выбегал на улицу, когда приходил почтальон, и с сестрами вырывали друг у друга газеты, чтобы побыстрее почитать. Отец надевал очки и лежа начинал неспешно читать, я рядышком тоже начинал читать свою часть газеты.
Вопрос – ответ
Легко ли выучить турецкий язык?
– Турецкий язык похож на якутский, имеется в виду основа. Через 6 месяцев я уже научился говорить на турецком. Там очень хорошо развита подготовительная система. Есть -видео, -аудиоуроки и язык в принципе не сложный, потому что в 20-х годах Мустафа Ататюрк провел полную тюркизацию турецкого языка. У них очень много арабских и фарерских слов, для них это как у нас «окошканы открывайдаа». Их лидер даже выписал словарь Пекарского, чтобы изучать якутский язык. Поэтому язык прост и легок к изучению.
Дайте советы в написании текста
– Во-первых, надо стараться писать очень просто. Вы должны понимать, что надо писать для широкой аудитории. Во-вторых, мне кажется, людям нравятся интересные заголовки. Текст не должен быть сухим. Найдите какие-то изюминки, какие-то выражения, чтобы заинтересовать людей. Когда я пишу свой блог, я сначала придумываю заголовок с интересными словами. Я также призываю вас больше читать. Если человек начитан, он всегда будет говорить на высоком уровне, его будут уважать, и он сможет хорошо писать тексты.
Как формируются темы и какие есть приоритеты?
– Если журналист объективен, он всегда найдет правильные слова. Можно написать интересно о неинтересном. Сейчас я никаких запретов не вижу, но у нас есть своя ответственность, например, я как главный редактор не должен скатываться до уровня блогеров и писать вещи, которые не нужны обществу
А что бы вы хотели спросить у Чокуура Николаевича? Напишите об этом в комментариях. Мы обязательно передадим ему и свяжемся с вами!
Валерия Михайлова.